Here's the email I sent him and reply ..
Donncha.
-------- Original Message --------
Subject: Re: Mandrake 7.0 (Air) is available!
Date: Tue, 18 Jan 2000 21:17:17 +0100
From: Alix Guillard <alix at mandrakesoft.com>
Organization: MandrakeSoft
To: Donncha O Caoimh <donncha.ocaoimh at tradesignals.com>
References: <3884BFDA.88225D86 at mandrakesoft.com>
<3884B803.5ABE44B7 at tradesignals.com>
Donncha O Caoimh wrote:
>> I'd translate it but the unfortunate thing about the Irish language is
> that those that would appreciate the work gone into the translation
> wouldn't understand the concepts behind the paragraph :( Computer savvy
> people in Ireland by and large won't even understand the Irish in it.
> I do see a point translating Mandrake or Linux to Irish though for use
> in schools ..
I undersatand this is not a biggest point to have this news spread in
Irish but you might have Irish lugs who would be proud to have this news
in Gaelic. As I didn't know if there were this kind of site in this
language...
thanks for the answer.
yours sincerly,
Alix
>
Maintained by the ILUG website team. The aim of Linux.ie is to
support and help commercial and private users of Linux in Ireland. You can
display ILUG news in your own webpages, read backend
information to find out how. Networking services kindly provided by HEAnet, server kindly donated by
Dell. Linux is a trademark of Linus Torvalds,
used with permission. No penguins were harmed in the production or maintenance
of this highly praised website. Looking for the
Indian Linux Users' Group? Try here. If you've read all this and aren't a lawyer: you should be!