Barry Redmond wrote:
>This being the only place I know of where I'm likely to find someone
>who can answer this question, I make no apologies for asking.
>>What's a reasonable Irish translation for "computer engineering"? I
>can translate the two words individually, but I'm pretty sure I'll show my
>ignorance if I just ram them together.
>>Answers off list.
Answering on list, because it's computer-related.
I think that the science is known simply as "Riomhaireact".
"Innealtoireacht Riomhaireahta" is a little too syllabilistic...
Maintained by the ILUG website team. The aim of Linux.ie is to
support and help commercial and private users of Linux in Ireland. You can
display ILUG news in your own webpages, read backend
information to find out how. Networking services kindly provided by HEAnet, server kindly donated by
Dell. Linux is a trademark of Linus Torvalds,
used with permission. No penguins were harmed in the production or maintenance
of this highly praised website. Looking for the
Indian Linux Users' Group? Try here. If you've read all this and aren't a lawyer: you should be!